Грузинский язык

•Грузинский алфавит состоит из 33-х букв, причем, в нем только 5 гласных. Остальные 28, как вы догадались — согласные.

•Благодаря такому обилию согласным стала неизбежной стыковка подряд 4 или 5 согласных, превращая слово в непроизносимое для носителей других языков сочетание: мтсмртели, гвпртквни.

•Безотрывно написать грузинское слово у вас не получится. Буквы столь плохо сочетаются друг с другом, что придется выводить каждую по отдельности. Зато никаких проблем с прочтением. Грузинские врачи явно не страдают плохим почерком.

•Начертание некоторых букв имеет прямую наводку на смысл слова. Например: буква джан (ჯ) имеет форму креста, а слово крест (джвари) начинается с неё — всё логично. Буква гхан (ღ) имеет форму входа в церковь, а слово Бог (гхмерти) начинается с этой буквы. Уловили связь?

•В грузинском письме нет прописных букв, так что грузинским школьникам не надо мучаться, гадая, с какой буквы писать имя собственное или нарицательное. Начало предложений также пишется с маленькой буквы.

•В грузинском языке нет ударений, грузины выделяют определенные слоги тоном. Они вообще многое могут выразить тоном, но это уже совсем другая история.

•Женщина или мужчина? Об этом вы догадаетесь только из контекста, так как в грузинском языке нет разделений между родами. Равенство во всем!

•Только люди имеют право на вопрос «кто» по отношению к ним. Ребенок, мужчина, старик, женщина — это кто. Все остальные, включая котов, лошадей и насекомых — что.

•Грузины никого не винят, и винительного падежа у них нет. Зато имеется эргативный падеж. Такой падеж имеют большинство кавказских языков, а также, например, баскский, или древний шумерский.

•Хотите посчитать на грузинском? Извольте — если вам надо сказать 75, то придется создать формулу три раза по 20 (3х20=60) и три раза по 5 (3х5=15) и вуаля — вы получите 75. Грузинский язык считает до 20 по десятикратной системе, а от 20 до 100 — двадцатикратной. Это роднит грузинский язык с тем же баскским, а также с ирландским, французским (от 80 до 99), датским (от 50 до 99), шотландским и даже одной из разновидностью славянских языков — диалектом словенского резъянским.

•Большая часть заимствованных слов в грузинском языке происходят из арабского, персидского, турецкого, греческого языков. Заимствования из русского языка относятся к более позднему периоду. Например, борщ, мамонт и самовар пришли в грузинский именно из русского.

•Окончания грузинских фамилий изначально указывали на регион, откуда родом этот человек (например, -швили, -дзе, -иани, -ия, -ава). Сейчас, конечно, это не совсем так, есть просто определенная распространенность. Как и в других языках, окончание фамилии обозначало некую принадлежность к роду. Например, суффик -дзе означает «сын», а -швили - «дитя», «ребенок».

•В Батуми стоит настоящий памятник грузинскому языку - Алфавитная башня, с которой открывается чудесный вид на город и морскую панораму